Я хочу предложить рецепты, посвященные безглютеновому питанию. Без глютена - значит, без использования в пищу злаков ( рожь, пшеница, овес и пр. ). В безглютеновом питании нуждаются люди, страдающие целиакией - переносимостью белка злаков. Этот диагноз с каждым годом ставится все большему количеству людей, так как упрощаются методы диагностики. На нашем рынке есть всего 3 или 4 фирмы, выпускающие безглютеновые продукты, но нет НИ ОДНОЙ кулинарной книги, в которой были бы рецепты безглютеновой выпечки! Безглютеновый хлеб или печенье есть только 2 производителей - италии и росии, но достаточно дороги, чтобы использовать их в повседневном питании. Я же могу предложить рецеты безглютеновых тортов, кексов, печенья... Сейчас у меня есть ок. 30 рецептов, но при желании я могу добавить еще с десяток.
Ищу издательство!
Я хочу предложить рецепты, посвященные безглютеновому питанию. Без глютена - значит, без использования в пищу злаков ( рожь, пшеница, овес и пр. ). В безглютеновом питании нуждаются люди, страдающие целиакией - переносимостью белка злаков. Этот диагноз с каждым годом ставится все большему количеству людей, так как упрощаются методы диагностики. На нашем рынке есть всего 3 или 4 фирмы, выпускающие безглютеновые продукты, но нет НИ ОДНОЙ кулинарной книги, в которой были бы рецепты безглютеновой выпечки! Безглютеновый хлеб или печенье есть только 2 производителей - италии и росии, но достаточно дороги, чтобы использовать их в повседневном питании. Я же могу предложить рецеты безглютеновых тортов, кексов, печенья... Сейчас у меня есть ок. 30 рецептов, но при желании я могу добавить еще с десяток.
-
Мы ищем детских писателей для издания на немецком языке
Добрый День! Мы ищем детский писателей для издания в немецкоговорящих странах. Если Вы хотите переиздать Вашу написанную книгу c русского на…
-
Дом писателей
Пару лет, как родился роман: https://proza.ru/2017/11/04/16. Жанр - не очень сейчас популярная "ироническая проза". Тема - умирание русской…
-
Моя фамилия Рабинович, вам нужны такие специалисты?
Имеет место достаточно вольный перевод "Острова сокровищ", по мнению самонадеянного автора, как минимум, не уступающий "классическому" переводу…
- Post a new comment
- 6 comments
- Post a new comment
- 6 comments