Ёжик (tekila) wrote in izdato,
Ёжик
tekila
izdato

Экранизация книги

Добрый день, уважаемые писатели, литературные агенты, редакторы и прочие заинтересованные лица.
Хочу обрадовать вас: крупная продюсерская компания заинтересована в приобретении прав на экранизацию ваших литературных произведений.
Интересуют книги, уже изданные или готовящиеся к публикации.
«Именитость» автора не важна, но всячески приветствуется.
Жанры: драма, мелодрама, комедия, детектив.
Психологические триллеры, боевики и фантастика (фэнтези) пока не рассматриваются.
Ну и сами оцените – подходит ли ваша книга для кино или нет.

Что нужно от вас – текст книги, желательно с аннотацией (синопсисом), краткая информация о вас, контакты.
Если книга издавалась – не поленитесь посмотреть договор с издательством и выяснить, продали ли вы издательству права на экранизацию (так бывает), и если да – то не экранизируется ли ваша книжка уже. Если да, то такие книги присылать не нужно.

Что происходит дальше – ваша книга читается, рецензируется. Если она заинтересовала продюсера и кажется ему перспективной – он связывается с вами, вы заключаете договор и обговариваете все детали. (кто пишет сценарий, сколько денег и т.д.)

Предварительные вопросы задавать сюда: poll.katerina@gmail.com (Катерина)
Subscribe

  • Дом писателей

    Пару лет, как родился роман: https://proza.ru/2017/11/04/16. Жанр - не очень сейчас популярная "ироническая проза". Тема - умирание русской…

  • Моя фамилия Рабинович, вам нужны такие специалисты?

    Имеет место достаточно вольный перевод "Острова сокровищ", по мнению самонадеянного автора, как минимум, не уступающий "классическому" переводу…

  • перевод

    Приветствую всех! Подскажите, пожалуйста, как начать переводить книги для издательств? Например, с турецкого на русский. Образование соответствует,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 65 comments

  • Дом писателей

    Пару лет, как родился роман: https://proza.ru/2017/11/04/16. Жанр - не очень сейчас популярная "ироническая проза". Тема - умирание русской…

  • Моя фамилия Рабинович, вам нужны такие специалисты?

    Имеет место достаточно вольный перевод "Острова сокровищ", по мнению самонадеянного автора, как минимум, не уступающий "классическому" переводу…

  • перевод

    Приветствую всех! Подскажите, пожалуйста, как начать переводить книги для издательств? Например, с турецкого на русский. Образование соответствует,…