Sergey G. Fabergé (sannikoff) wrote in izdato,
Sergey G. Fabergé
sannikoff
izdato

Ищу издателя. Совершенно необычный роман в юмористическом жанре!

Есть роман в трех частях в юмористическом жанре — смех сквозь грустный вздох: " Ах, люди, люди!" Человек человеку отнюдь не волк, но, что делать, изрядный таки дурак!"

Живой язык. Богатая лексика. Использование языковой шутки — шутки "с двойным дном", где кроме подшучивания над людьми, жизненными ситуациями есть одновременно подшучивание над языком, в частности над обозначением разных вещей и понятий одним и тем же словом (каламбур, игра слов).

Отличная подборка эпиграфов к 73-м главам из произведений Аверченко, Набокова, Тэффи, Вен. Ерофеева, Булгакова, Бабеля, Ильфа и Петрова, Д'Ор, Буренина, Щварца, Кроткого, Паперного, Чехова, Гоголя, Зощенко, Довлатова и др.

Читается очень легко, и, что примечательно, никого не оставляет равнодушным. Прочитали около 100 человек.

Ищу издателя. Отвечу на любой совет или комментарий. Удачи всем нам!
Subscribe

  • Дом писателей

    Пару лет, как родился роман: https://proza.ru/2017/11/04/16. Жанр - не очень сейчас популярная "ироническая проза". Тема - умирание русской…

  • Моя фамилия Рабинович, вам нужны такие специалисты?

    Имеет место достаточно вольный перевод "Острова сокровищ", по мнению самонадеянного автора, как минимум, не уступающий "классическому" переводу…

  • (no subject)

    Всем доброго дня. Я пишу стихи, короткую прозу, недавно написал пьесу -- комедию нравов в стихах которую сейчас ставлю. Буду благодарен тому кто…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 30 comments

  • Дом писателей

    Пару лет, как родился роман: https://proza.ru/2017/11/04/16. Жанр - не очень сейчас популярная "ироническая проза". Тема - умирание русской…

  • Моя фамилия Рабинович, вам нужны такие специалисты?

    Имеет место достаточно вольный перевод "Острова сокровищ", по мнению самонадеянного автора, как минимум, не уступающий "классическому" переводу…

  • (no subject)

    Всем доброго дня. Я пишу стихи, короткую прозу, недавно написал пьесу -- комедию нравов в стихах которую сейчас ставлю. Буду благодарен тому кто…