August 16th, 2006

негритенок
  • viesel

Каталонский язык

Вспомнит ли кто-нибудь - встречались ли уже в новейшей российской книгоиздательской практике романы, переведенные с каталонского языка?
Или выпущенная "Миром книги" "Пьянящая тишина" Пиньоля - первая ласточка?

права

Достопочтенные профессионалы и интересующиеся!
Есть в вашей практике истории, когда периодическому изданию, публикующему главы из книги (со ссылкой), предъявлялись иски о попрании авторских и смежных?
pic#тигр

Можно заработать чуть-чуть денег

Рассказываю:
на днях меня по интернету нашел редактор некого глянцевого журнала HealthLine. редактора зовут Денис Легезо. Он говорил со мной о возможности публикации "литературных текстов" в его журнале. Я под этот формат, кажется, не подхожу, но, может, кому-нибудь из вас пригодится. не пропадать же "деловому предложению":))
вот оно дословно:

"...пилотный номер сейчас в печати, следующий второй номер - октябрь, дальше планируемая частота выхода - раз в месяц. общая тематика журнала - красота и здоровье, хотя как раз литературная рубрика стоит особняком и здесь может быть совсем другая тематика. Может пойти и интересное\забавное бытописание, и социальная публицистика, и что-то романтичное. Целевая аудитория - от 25 лет и больше, унисекс - и мальчики и девочки. Рубрика на 20 тысяч знаков, делается моим поиском по знакомым и в сети хорошо пишущих и желательно известных публицистов\беллетристов, показом главреду их текстов и его утверждением, что да, мы это печатаем, дальше моей связью с человеком и предложением публиковаться у нас. В этом номере идет "сказка для взрослых" Константина Арбенина. Дальше, как и с остальными рубриками, хочу со временем составить базу контактов людей, которым интересно такое сотрудничество. Условия: пока - 10 уе за 1800 знаков, оно же порядка 120 за публикацию..."

контакты:
Денис Легезо
редактор журнала HealthLine
e-mail: legezo@legezo.ru

удачи!!!

(все вопросы к редактору, поэтому комментарии отключаю)
  • am1975

Перевожу с немецкого. Качественно и стильно.

Здравствуйте!

С удовольствием занимаюсь переводами любых материалов в сфере коммуникаций ( реклама, маркетинг, ПР и прочее)  / учебников, статей, пособий/, литературы  по искусству, дизайну, архитектуре, а также художественной литературы.

 Много лет живу в Германии, профессионально  занимаюсь журналистикой. Образцы печатных работ вышлю по требованию.

Работа - только удаленно. Информацию, пожалуйста, в коммы.

Заранее спасибо.