July 18th, 2005

всегда

Новая история из серии "Сказки дядюшки Идридзе" доступна в сети

Известный белорусский прозаик, исследователь исторических идр Иван Идридзе объявил о выходе новой книги. По словам автора, новое произведение относится к циклу сказок дядюшки Идридзе и является не совсем типичным для жанра, в котором он работал ранее. По словам первых читателей, именно это и придает пикантность новой книге.

"Чучундроид и Вселенная номер три" - под таким названием вышла новая книга Ивана Идридзе. Оригинальные рисунки к ней любезно предоставил не менее известный белорусский график и иллюстратор Андрей Покровский (Чкалава). По словам критиков, посетивших выставку А.Покровского, проходящую в настоящее время в Витебске, симбиоз необычной акварельной графики Чкалавы и текстов Ивана Идридзе вызывает закономерный интерес не только детской аудитории, но и тех, кто в детстве серьезно увлекася т.н. "мультфильмами для взрослых".

Мистический сюжет новой сказки уже заставил несколько поколений людей, спускавщихся вниз по наклонному тросу, задуматься о конце веревки и оценить силу земного притяжения. Однако, как заявил автор произведения, это не самое главное. Содержание "Чучундроида и Вселенной номер три" позволяет говорить о скрытом факторе бестрашшия самой веревки! Одним из подтверждений этому может выступать факт бесплатной закачки книги по адресу: http://www.webfile.ru/409654

Collapse )

(no subject)

Дорогие сообщники!

Написала в несколько издательств, чтобы спросить, подойдет ли рукопись, какие требования вообще к рукописям и пр. Но неделя прошла, а никто не ответил. Где были координаты, писала начальнику издательского отдела, где не было, просто на мейл издательства. Рассказала про автора (это воспоминания), про то, почему рукопись может быть интересна, предложила несколько глав для "посмотреть", сказала про объем, фотографии и пр, сказала, что автор готов работать над образАми, если нужно, спросила про то, как издательство работает с автором и попросила (если подойдем)поглядеть на контракт. А в ответ тишина.

Что я делаю неправильно? Или это не сезон сейчас? Или надо набраться терпения и ждать? Или это такое вежливое "нет", и надо искать новых путей?
я

(no subject)

Подскажите пожалуйста, если не трудно, начинающему редактору. "Слегка подредактировать рукопись" - это исправить возможные стилевые, фактические погрешности или как? И на что обратить особое внимание? Понимаю, что вопросы глупые, но ведь все когда то начинают с нуля. С благодарностью приму любые советы более опытных коллег по цеху. Спасибо!
Ежиный взгляд

Для тех, кто живет в Украине.

Не подскажите хотя бы несколько украинских журналов, занимающихся фантастикой, и как с ними связаться (по возможности, если это не сложно). Есть повесть, и хочется где-нить ее опубликовать. :)
hippie

Издательству «Гаятри» нужны переводчики с англ.

Толмачи всех стран, гоп до кучи!

ДО ЗАРЕЗУ НУЖНЫ ДВА ПЕРЕВОДЧИКА! С языка Хеммингуэя и Лондона - с англ. то бишь!

СРОЧНО!!!!

Книга №1. Про сЭкс! (Ужо писала о ней в livebook_ru, но воз и ныне там). Разбитная, веселая, мудрая, несложная в работе. НЕтолстая!
(при хорошей скорости перевода - на пару месяцев максимум)

Книга №2. Сказка про йогу. Простейший текст, душевный, сердечный и полезный в хозяйстве. четверть уже сделана мною, но не поспеваю сама, хронически не поспеваю. Обещаю всемерно помогать в процессе! Книга умеренно толстая, то, что осталось - месяца на два-два с полтиной.

Денег дадим, разумееЦЦа!