fad_gel (fad_gel) wrote in izdato,
fad_gel
fad_gel
izdato

Инициалы в импортных фамилиях: убивать, оставлять?

А что делать, когда человек (английский, американский) именует себя так, что свое первое или второе имя обозначает одной буквой?
Ситуации:
1) Автор переводимой книги называет себя по-аглицки, к примеру, B. Richard Smith -- кем он будет по-русски: Б. Ричардом Смитом или Ричардом Смитом (в том числе на титуле и в выходных данных)?
2) Автор называет себя по-аглицки, допустим, Richard B. Smith -- он гордо несет свой инициал или теряет его? А если теряет, то и на титуле и в выходных данных тоже?
3) То же самое, но персонаж упоминается в тексте пару раз, например, он выгодно продал свой пакет акций в 1893 году, и на этом его участие в сюжете заканчивается.

Очень хочется эти иницалы убить, но есть ли на это моральное право?..
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 6 comments