Набатникова Татьяна (nabatnikova) wrote in izdato,
Набатникова Татьяна
nabatnikova
izdato

О пользе библиографических изданий

<input ... ></input><input ... >
 
Получила из Германии библиографический указатель, изданный Ильёй Перельмутером в его собственном издательстве в Эссене.
   Просматривая указатель, обнаружила и несколько книг в своём переводе, опубликованных без договора и без гонорара!
В 1998г в издательстве "Владос" в двухтомнике "Детская литература Австрии, Германии, Швейцарии" издавался и мой перевод книги Лене Майер-Скуманц "Как ты считаешь, Господи?.." Составитель двухтомника - Эльвира Иванова.
Госпожа Иванова, нехорошо.
А в 2001 в издательстве "Хроникёр", у моего же товарища Б.Евсеева выходило целых две книги в моём переводе - из "Приключений Джима Пуговицы". Тоже - ни договора, ни гонорара.
А вот вовремя надо отслеживать!
Возмутительно велик раздел изданий, вообще не указывающих ни автора, ни переводчика.
Нет, я за копирайт не держусь, но кто-то же заработал на моих трудах.
Спасибо издательству Perelmuter Verlag и автору библиографического указателя Агате Бочаровой за добросовестное исследование!
Tags: авторам, жалобная книга, плагиат
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments