Ярослав Яненко (yanenko) wrote in izdato,
Ярослав Яненко
yanenko
izdato

Формулировки в авторском договоре

Уважаемые коллеги!
Возможно, кто-нибудь из Вас сталкивался при подписании авторских договоров с КОРРЕКТНЫМИ ФОРМУЛИРОВКАМИ, регламентирующими взаимоотношения автора с издательством в следующих вопросах:
1. Издание произведения на других языках - т.е. если издательству, издающему бумажную книгу на русском языке, при этом передаются также права на перевод и издание книги на всех языках, кроме одного (в моем случае речь идет об украинском языке) - какая здесь должна быть формулировка?
Или, наоборот, если права передаются только на издание на каком-то одном языке?
2. Продажи электронной версии произведения через интернет-ресурсы ("Литрес" и др.) - если при подписании договора на издание бумажной книги:
а) издательству передаются неисключительные права на воспроизведение и распространение электронной версии произведения;
б) автор, не передавая издательству права на воспроизведение и распространение электронной версии произведения, сохраняет за собой эти права.
3. И еще: кто-нибудь сталкивался в договорах с термином "простая лицензия"?
Буду признателен за ответы.
Tags: авторам, авторский договор
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments