Рахиль Торпусман (ex_torpusma) wrote in izdato,
Рахиль Торпусман
ex_torpusma
izdato

Два предложения

Уважаемые издатели, возможно, вас заинтересует возможность перевода двух книг - с иврита и с идиш:

1) С иврита - прекрасная биография выдающегося израильского поэта и общественного деятеля Ури-Цви Гринберга. Автор - проф. Дан Мерон, который был с Ури-Цви категорически не согласен идеологически, но написал о нем удивительно объективно и честно.
(Биографическая справка о Гринберге и несколько его стихотворений в переводе на русский - здесь:
http://berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer12/Torpusman1.htm)

2) С идиш - стихотворный перевод рыцарского романа XVI века "Бовушкины сказки" ("Бовэ-майсес"). Это, на самом деле, грандиозная задача, сравнимая со стихотворным переводом, скажем, "Евгения Онегина". Переводчик - Моисей Ратнер. Работа начата, но до конца еще очень далеко. Если бы издатель заплатил переводчику и выкупил права на перевод, тот смог бы меньше отвлекаться на другие дела, и перевод был бы готов за год.
Фрагменты перевода можно найти здесь:  http://torpusman.livejournal.com/109885.html
Tags: от переводчика
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments