на лучший перевод на русский язык произведений британских прозаиков и драматургов
Выдвижение на соискание премии могут осуществлять:
• издательства,
• редакции газет и журналов, регулярно освещающих литературный процесс,
• библиотеки федерального подчинения, областные научные универсальные библиотеки, национальные библиотеки республик, краевые библиотеки.
Заявки принимаются до 11 мая.
Учредители - Британский Совет в России, журнал «Иностранная литература»
газета «Книжное обозрение», союз «Мастера литературного перевода».
Премия за лучший перевод присуждается в двух номинациях:
• Проза
• Драма
На конкурс принимаются переводы произведений авторов из Великобритании. Произведения для конкурса должны быть впервые опубликованы на языке оригинала с 1990 по 2009 год; переводы на русский язык – с 2002 по 2009 год.
Каждая организация может выдвинуть не более трех произведений в каждой номинации.
Выдвижение на соискание премии будет производиться по 11 мая 2009 года. Заявку, оригинал текста в одном экземпляре и 3 копии издания, содержащего номинируемый перевод, необходимо прислать до 11 мая по адресу: 109189 Москва, ул Николоямская 1. На конверте должно быть указано: Премия «Единорог и Лев».
Организаторы оставляют за собой право не рассматривать заявки, поступившие после 11 мая.
Заявка должна содержать в себе следующую информацию
• название произведения (на русском и английском языках),
• фамилия и имя автора (на русском и английском языках),
• фамилия и имя переводчика и краткая информация о нем,
• контактные координаты номинирующей организации,
• фамилия и имя представителя номинирующей организации.
Объявление итогов конкурса с 8 по 14 июня 2009 года.
Премия победителям – участие в международном семинаре, посвященном современной британской литературе и вопросам перевода, который пройдет в Кембридже в июле 2009г.
Премия «Единорог и Лев» учреждена в 2006 г.
За дополнительной информацией обращайтесь в Британский Совет к Оксане Роминой
+7 495 287 1800 (+7 905 577 4128)
кросспост в сообществе maidan