?

Log in

No account? Create an account
< back | 0 - 10 |  
Ирина Акопова [userpic]
Повесть лежит в столе. Устарела ли она?
by Ирина Акопова (irishkorka)
at Январь, 5, 2019 (15:29)

У меня такой своеобразный вопрос для обсуждения. "В столе" уже лет 14 лежит детская повесть. Она написана тогда, когда мобильники только начали распространяться, а сейчас уже сложно представить ребенка 7-10 лет без кучки гаджетов (смартфон, планшет и т.п.) так вот в чем вопрос: интересна ли сейчас будет повесть, где всего этого нет? Или она морально устарела и ее надо переделывать под современные реалии?

ivanna_hmelnik [userpic]
Добрый день!
by ivanna_hmelnik (ivanna_hmelnik)
at Декабрь, 8, 2018 (22:41)

Такой вопрос: в одном крупном детском издательстве приняли мою рукопись (история/сказка для детей). История предполагает серийность, поэтому вторую книгу (рукопись) тоже попросили сдать быстро. Первую книгу выпустили, оплатили работу иллюстратора (моя подруга). Вторую книгу обещали так же издать в ближайшее время. После того обещания прошло около 2-х лет: контракт подписан, авторские права переданы, иллюстрации так же оплачены, книга не издана и ни на какие вопросы касательно сроков, издательство не отвечает (а раньше отвечали очень быстро).

Что это может быть?))) Думаю, почему им сложно ответить - что книгу решили не издавать/денег нет/мы передумали-планы изменились/ещё по каким-то причинам не выходит и пр. Просто уже любопытство замучило))

Спасибо)

Писатель любитель
by writeramateur (writeramateur)
at Декабрь, 5, 2018 (13:40)

А я, вот, просто рассказы пишу. Пишу потому, что мне это нравится, потому, что с их помощью я могу выразить то, о чем думаю, дать волю своим мыслям, фантазиям... Печататься даже и не пробовал, ибо, как мне сказали в одном журнале: «Нет художественности, что ли...» Так что пока только на https://yapishu.net/user/writeramateur печатаюсь — вдруг кому интересно))


jaroslav_2 [userpic]
Интересуюсь.
by jaroslav_2 (jaroslav_2)
at Декабрь, 1, 2018 (16:38)

Здравствуйте. Недавно тоже стал автором – опубликовал книгу через Ридеро. С этой конторой здесь многие знакомы. Там можно скачать за небольшую денежку макеты свёрстанной в Ридеро книги, «чтобы распространять книгу самостоятельно среди знакомых» (цитата с их сайта). Эту вот фразу можно ли понимать так: если я сам оформлю на книгу свои продающие ссылки и начну их где-нибудь тискать без посредника, то у Ридеро претензий не будет? 

Или недавний закон по обложению самозанятых таки херит идею? Посмотрел на страницы местных авторов - почти все дают ссылки на Ридеро + Амазон. Пара, может, дают свои. Да, интерес у меня теоретический, ну, может, это пока.

kodola [userpic]
Книги в электронном виде принимаете?
by kodola (kodola)
at Ноябрь, 19, 2018 (18:22)
current location: Санкт-Петербург

Издал в электронном виде на сервисе «Ridero» исторический путеводитель – «История Архангельской области». Первой была книга о соловецком игумене и митрополите – «Фёдор Колычев – дитя эпохи». Кстати, за пол года, без рекламы, продалось их на сервисе штук двадцать... 

Лена Кречман [userpic]
Психоз новичка
by Лена Кречман (playmother)
at Ноябрь, 17, 2018 (12:07)

А есть здесь уже изданные товарищи? Мне нужно с кем-то поговорить.
Дано: написала роман, небольшой 7,5 а.л. Отправляла на конкурс, никуда не вошла. Потом редактировала несколько раз, доводила до ума. Сейчас мне кажется история неплоха, но. То кажется, что хорошо написано, то я падаю в бездну и думаю, что полная бесталанность.

Издательства молчат. Я потихоньку думаю в сторону литрес селфпаб. Правда непонятно, где искать своего читателя? Правда, что хорошая книга сама себя продвигает или нет?

Короче истерический пост, прастите.

зы собираюсь писать вторую книгу, графоман-с в нас неистребим

Аль-Магерит [userpic]
По-английски
by Аль-Магерит (al_magerit)
at Октябрь, 22, 2018 (13:37)

У меня давно есть некоторое недоумение по поводу одного расхожего совета в писательской среде.

Когда кто-то жалуется, что его книга не продается, что, несмотря на победы в конкурсах (отзывы критиков, восторги знакомых - нужное подчеркнуть) он не может найти своего читателя, обязательно в комментариях найдется человек, советующий что-то вроде: "а вы закажите перевод книги на английский и издайте там" или даже "подучите английский и пишите на нем, обязательно станете популярным".

Для меня как для (в первую очередь) переводчика оба варианта кажутся, гм, сомнительными. Перевод книги, если он выполняется не с иностранного языка, а на него - мероприятие очень дорогостоящее, приличные люди за будущие роялти работают только в случае, если переводят кого-то уровня Роулинг. Я тут учитываю, что, если хотим какое-никакое качество - с моей точки зрения речь идет о нативе или о действительно очень серьезном переводчике, обычно живущем за рубежом или прожившем там десятки лет. Студентик иняза может, конечно, согласиться и на горазо более скромные условия, но результат тоже будет скромным. Чтобы писать на языке самому, мне кажется, надо достигнуть того самого уровня почти-носителя, то есть речь идет даже не о C1-C2, а о гораздо более полноценном знании, со всеми "бархатными задниками" языка, литературным багажом, погружением в культуру и так далее.

Но подумалось - может быть, я переусложняю задачу? интересно, есть в сообществе люди, которые действительно перевели книгу на английский или сразу пишут на языке (только мы все же не об академической литературе или альбомах фотографий с подписями под ними говорим), и при этом достигли коммерческого успеха? Можете рассказать, как это?

alex_ermak [userpic]
Думал опубликоваться в Литресе-Самиздате...
by alex_ermak (alex_ermak)
at Октябрь, 16, 2018 (08:56)

Но почитал отзывы и не решился.
Есть у кого-нибудь положительный опыт? Поделитесь!

lacewars [userpic]
Открыт для сотрудничества
by lacewars (lacewars)
at Октябрь, 11, 2018 (11:32)

Всем привет! Меня зовут Александр Свистунов, я историк и переводчик. Открыт к сотрудничеству по обоим направлениям. 

Коротко обо мне: 

http://warspot.ru/users/14436-aleksandr-svistunov

http://rusplt.ru/authors/authors_650.html

https://lenta.ru/articles/2017/07/18/rev/
https://fakel-history.ru/tag/aleksandr-svistunov/ 

Пишу качественный исторический научпоп, готов рассмотреть любые варианты. По поводу тематики книг — можно обсудить в личке.

Также предлагаю услуги переводчика художественной, научной и научно-популярной литературы. Язык — английский (повседневный, научный, спец. лексика, early modern english). 

В активе — перевод монографии Джеймса Фолкнера «Пламя над скалой: великая осада Гибралтара» (готовится к печати в издательстве «КЛИО», г. Москва).

В общем, пишите :)

Яна [userpic]
Нужен редактор
by Яна (zana_1)
at Октябрь, 10, 2018 (09:38)

Санкт-Петербург, работа в офисе.
Нужен хороший редактор, который хорошо умеет работать с официально-деловым стилем.
Редактура законопроектов, официальных документов, расшифровок стенограмм выступлений, сборников модельных законов.
Всё требует очень приличной внимательности и проверки. Издание трех периодических изданий, выпуска по три-четыре в год каждого. И еще кой-чего по мелочи. Работы много. Работа не веселая, это не детективы редактировать.
Нужен въедливый, дотошный человек. Будет четвертым в коллективе дотошных и въедливых редакторов.
Работа с 9-00 до 18-00.
Полис ДМС, увеличенный отпуск, официальное оформление. Зарплата в районе 45 т. р. Три месяца испытательный срок.
С удовольствием почитаю резюме, присланные на syv@iacis.ru и поотвечаю на вопросы.

< back | 0 - 10 |